
How to decide between "ahora" and "ya" for the sense "now"?
As per comments: Ahora mismo means right now, that would be adjusting the meaning for the immediate present, it makes an emphasis with mismo, making it even more immediate than …
¿Existe alguna diferencia entre "ahora" y "ahorita"?
Nov 2, 2017 · En otros países como México veo que lo usan siempre o casi siempre, al punto que siempre pensé que era lo mismo que ahora. Sin embargo, leyendo algunas páginas en inglés …
El uso de "ya" en frases como "ya me voy" y "ya termino"
Jan 5, 2021 · Aunque en estos ejemplos, "Ya" se está usando como ahora mismo, en el primer ejemplo, . En este caso, "Ya" sólo se usa justo en el momento en el que ha empezado la …
¿Es "a día de hoy" correcto? - Spanish Language Stack Exchange
May 9, 2016 · Sin embargo, las expresiones a día de hoy y al día de hoy son un calco del francés aujourd’hui (‘hoy’), por lo que, según se señala en el Diccionario panhispánico de dudas, sería …
Uso de "heme aquí" - Spanish Language Stack Exchange
Mar 27, 2014 · Lo he visto en alguna ocasión en literatura o alguna interpretación de español antiguo, pero no es muy común, supongo que de alguna forma su uso está obsoleto. Ahora …
What is the difference between "a partir de" y "desde"?
A partir de ahora = starting now, from now forward. A partir can be used to indicate a future starting point. A partir de noviembre de 2012 = starting in November 2012, from November …
¿Qué significa 'Víveme'? - Spanish Language Stack Exchange
Jan 6, 2014 · Me refiero a la letra de la canción de Laura Pausini, Víveme: Víveme sin miedo ahora, que sea una vida o una hora Entiendo perfectamente la palabra Vivir, pero me …
"Hace sentido" o "tiene sentido" - Spanish Language Stack Exchange
Nov 6, 2015 · Lo que dijo ahora me hace sentido (=ahora sí que estoy de acuerdo con lo que dijo, he tomado conciencia de algo que antes no había visto en cuanto a lo que dijo, ahora …
Translation of "ahora" - Spanish Language Stack Exchange
The now in the last sentence above is not used in the sense of time so, to me, ahora doesn't seem to be the right translation. How would we translate this now into Spanish?
¿De dónde viene la expresión "hasta ahora me desayuno"?
Oct 11, 2017 · Hoy en día el uso pronominal con complemento (Hasta ahora me desayuno de esto) está restringido a esa metáfora. En algunos lugares el complemento va encabezado por …